Нахожусь в полнейшем цейтноте. Ни на что не остаётся времени. Только работа, работа, работа и ещё раз работа с 5 утра и до тех пор, пока не упаду от усталости.
ЧИТАТЬ ИСТОЧНИК
Здравствуйте! Доброго летнего утра!
Понемногу после трагического события начинаю приходить в себя и возвращаться к полноценной жизни.
Сегодня рано утром сходил за сигаретами. Возвращаясь назад, при входе в подъезд, повстречал своего соседа, пьяного в хлам. И это невзирая на то, что водку продают с 10:00. Права пословица: кто ищет, тот найдёт!
При нажатии на картинку, изображение откроется в виде фотообоев для вашего рабочего стола размером 1600Х1200 По тегу ОБОИ откроются все фотообии, опубликованные в Кабинете Неизвестного Писателя.
Подвел некоторые итоги своего вчерашнего поста Бешенство матки. Забавно то, что в моём журнале собрались одни знатоки английского языка, сторонники данного перевода, а в журнале Михаила Задорнова другие знатоки английского языка, обвиняющие Задорнова в том, что тот "снова играет в слова". И где правда? :)
Читать источникЭта статья не о том, о чём вы могли подумать, прочтя заголовок, ни к медицине, ни к любовным приключениям статья не имеет ни малейшего отношения.
Данная заметка призвана отразить силу воздействия на граждан выражений из серии ОБС (Одна Баба Сказала), и лишь самым косвенным образом относится к злосчастным девицам из панк-группы «Pussy Riot».
Недели две назад услышал от одного из уважаемых мною радиоведущих информацию о том, что в переводе на русский язык словосочетание «Pussy Riot», означает «бешенство матки». Перевод не он сам придумал, а тоже, в свою очередь, услышал от кого-то. Перевод же этот гуляет по миру, собирая толпы в него верующих. И мало кто заглянул в словарь в поисках настоящего значения пресловутого словосочетания…
Морали здесь нет, можете её сами додумать. ЧИТАТЬ ИСТОЧНИК